Kokio darbo ieškau? Mano teigiamos savybės
Esu vertėjas, daugiausia laiko praleidęs versdamas sudėtingus Europos Sąjungos institucijų leidžiamus dokumentus. Turiu 11 metų vertėjo darbo patirtį, o paskutinius 4 metus dirbau Europos Sąjungos Taryboje, lietuvių kalbos skyriuje. Savo darbu užsitarnavau vadovų ir kolegų pasitikėjimą, gerokai patobulinau vertimo ir taisyklingos lietuvių kalbos vartojimo įgūdžius. Taip pat išmokau prancūzų kalbos - pasiekiau B2 lygį. Ieškau vertėjo pareigų, kuriose galėčiau dirbti su sudėtingais ir dideliais projektais, jiems vadovauti, taip pat redaguoti tekstus arba juos rašyti.
Pageidaujama darbo vieta:
Kontaktai ir pagrindinė informacija apie mane
Darbo patirtis
Plačiau apie darbo pobūdį, patirtį:
Reglamentų, direktyvų, komunikatų, Europos Tarybos išvadų, spaudos straipsnių ir kitų tekstų vertimas iš anglų kalbos į lietuvių kalbą
Išsilavinimas
Išsilavinimas:
Aukštasis universitetinis
Sritis:
Vertimo studijų magistras
Kalbos
Kalbos
Kalbėjimas
Supratimas
Rašymas
Lietuvių
Puikiai
Puikiai
Puikiai
Anglų
Puikiai
Puikiai
Puikiai
Prancūzų
Gerai
Gerai
Gerai
Kompiuterinis raštingumas
Esu technologijų mėgėjas, smalsus naujų programų atžvilgiu. Puikiai dirbu kompiuteriu, turiu gerus įgūdžius dirbant su Windows 10, MS Office programų paketu, SDL Trados Studio vertimo programa, taip pat komunikacijos programomis, pvz., MS Teams, Zoom, Skype.
Papildoma informacija
Pageidaujamas atlyginimas: